Argan• Argan est le malade imaginaire, ce qu'en langage savant on appelle un hypocondre. Si tu ne me l’arrêtes, je te donnerai ma malédiction. Le reste de la scène est composée par une poursuite entre Argan et Toinette. je vous connois, vous êtes bon naturellement. Comment le projet de mariage décidé par le tyrannique Argan provoque-t-il la tristesse de sa fille Angélique et la résistance comique de sa servante Toinette ? En aparté, « tout bas« , la servante Toinette décrypte : « La bonne bête a ses raisons. ♦ Le Malade imaginaire, acte 3 scène 14 (analyse). Son annonce est introduite par un effet d’attente au futur proche (« je vais vous dire une nouvelle »), ce qui montre qu’Argan se donne de l’importance. Je lui commande absolument de se préparer à prendre le mari que je dis. Sa dernière réplique permet de revenir au thème principal de la pièce : l’hypocondrie du personnage qui craint la mort : « Voilà pour me faire mourir. », Ses interrogations répétées manifestent sa colère face à l’annonce du mariage : « avec tout le bien que vous avez, vous voudriez marier votre fille avec un médecin ? L’onomastique participe également au comique de la réplique : « Purgon » est un synonyme dépréciatif de « (mauvais) médecin ». Elle use une nouvelle fois d’un stratagème. De nouveau, une stichomythie oppose la servante et son maître. Acquistalo su Libreria Universitaria! Or ce conseil est comique car il n’en est pas un : c’est une opposition frontale : « De ne point songer à ce mariage-là. Argan déclare que le futur époux « doit (lui) être amené par son père » . je vous connais, vous êtes bon naturellement. De son côté, Argan répond au début par des questions « Qui m’en empêchera? Toinette, la servante impertinente, est un archétype de la comédie. Le texte intégral, présenté, commenté et analysé. ♦ Le Malade imaginaire, acte 2 scène 5 (analyse) »), ce qui fait bien de lui un personnage moliéresque excessif, comme l’est Alceste (dans Le Misanthrope) ou Harpagon (dans L’Avare). Le comique de geste devient aussi comique de répétition. À la fin du mois, il additionne tous les médicaments qui lui ont été administrés. Ah ! Argan, vaincu par l’endurance de Toinette, appelle à l’aide sa fille, ce qui est paradoxal car il lui impose son mariage. ♦ Le Malade imaginaire, acte 2 scène 8 (analyse) Merci de laisser un commentaire ! Watch Queue Queue Le champ lexical de l’argent (« avantageux », « héritier », « lui donne tout son bien », « huit mille bonnes livres de rente » ) témoigne d’un autre vice d’Argan : la vénalité. » Le parallélisme ressemble à une réponse d’enfant sans argument réféléchi. Signification d’expressions de la langue française : être bête à manger du foin. Le Malade imaginaire on Amazon.com. Argan annonce alors qu’il n’a « pas encore vu la personne », mais que tout le monde en sera « content », ce qui peut sembler paradoxal. La parole et la pensée divorcent : Angélique continue à dire qu’elle est d’accord, mais ne l’est plus. La violence et les injures du maître (« Chienne ! » La fille se réjouit d’avoir échappé au couvent. » (une phrase est performative lorsque le fait de la prononcer permet de réaliser ce qu’elle énonce). Nous sentons bien ici que Toinette a un rôle important dans la pièce. *FREE* shipping on qualifying offers. et quelle audace est-ce là, à une coquine de servante, de parler de la sorte devant son maître ? », l’exclamation est reprise « Voici qui est plaisant! ». L’autorité morale, intellectuelle, parentale appartient à Toinette. Ce n’est qu’au terme de cette longue dispute qu’il s’insurge enfin contre l’insolence de son employée de maison : « Où est-ce donc que nous sommes ? Incipit , chapitre 1, madame Bovary, Flaubert, 1857, commentaire. Plongez-vous dans l’analyse de la scène 10 de l’acte III du Malade imaginaire de Molière pour approfondir votre compréhension de l’œuvre ! Angélique est intriguée par le fait que « Monsieur Purgon » connaisse Cléante. Cependant, l’acceptation d’Angélique suscite la surprise d’Argan, qui s’exclame et interroge : « Comment ! Read "Le Malade imaginaire de Molière - Acte III, scène 10 Commentaire de texte" by Marine Riguet available from Rakuten Kobo. », Les répétitions cessent d’exprimer l’harmonie pour souligner l’incompréhension : « Est-ce qu’il ne te l’a pas dit ? C’est donc très satisfait qu’Argan lui répond que « la chose est donc conclue ». Bolingbroke, now crowned King … ». Le futur de l’indicatif est impertinent car il exprime la certitude de Toinette quant à l’échec du projet d’Argan. Argan justifie son égoïsme par la soumission qu’« une fille de bon naturel doit » à son père. Cette invitation rusée révèle l’échec de l’approche rationnelle, et annonce l’impossible entente entre Argan et Toinette. argan, courant après Toinette autour de la chaise avec son bâton. Disponibile in … Petite méthode pratique pour commencer l’étude d’un texte. Il n’arrive cependant pas à l’attraper. Toinette afin d’apaiser son début d’énervement lui rappelle sa condition physique « Vous ne songez pas que vous êtes malade. Je crée des formations en ligne sur commentairecompose.fr depuis 9 ans. Le quiproquo et la stichomythie sont des procédés typiques du comique farcesque, issu de la comédie de foire dont s’inspire Molière. (Réponse à la problématique). Ouais ! La tournure emphatique (« c’est pour moi« ) met en relief l’égocentrisme du père va jusqu’à faire de sa fille l’objet par lequel il obtient ce qu’il souhaite. Comme s’il cherchait justement le conflit. Les apartés de l’ingénieuse servante créent également une connivence avec les spectateurs et participent au plaisir de la comédie. La scène est étudiée en intégralité. Son incompréhension témoigne de la naïveté de la jeune fille, qui a sincèrement cru que son père tyrannique avait choisi pour elle l’homme qu’elle aime. Il devient puéril : « Je ne suis point bon; et je sui méchant quand je veux. ». Ah ! Toinette essaye d’argumenter : « Vous-même », « Vous n’aurez pas ce coeur-là », « la tendresse paternelle vous prendra ». ♦ Le Malade imaginaire, Molière : résumé Là encore, il reste inflexible: « Tout cela ne fera rien ». Argan répond à Angélique que l’époux est justement le neveu de Monsieur Purgon. Je ne suis point bon, et je suis méchant quand je veux. Ce dernier en s’énervant, et en échouant à imposer son autorité se ridiculise. Acquistalo su Libreria Universitaria! »), alors que c’est elle qui a initié les moqueries. On a l’impression d’une dispute de couple avec le père qui écoute sa femme sans fléchir, et la femme qui argumente sans arriver à ses fins. C’est justement dans la scène 5 de l’acte I qu’Argan annonce le projet de mariage qui déclenche toute l’intrigue de la pièce. » Le comique atteint ici son paroxysme car cette réplique exprime une inversion sociale complète. » La chaise et le bâton sont des objets scéniques qui accentuent le comique de gestes. Qui vous l’a dit, à vous ? » , « non ? Argan dirige maintenant sa colère contre Toinette, et non plus contre sa fille. Argan semble dépassé par sa servante, et la contredit sans argument, sans réflexion, comme un enfant. Ce deuxième mouvement plus comique que le premier voit cependant encore et toujours Toinette s’opposer à Argan. Je m’intéresse, comme je dois, à ne vous point laisser faire de folie. Je le dirai à M. Purgon, afin quil mette ordre à cela. QCM 'Le malade imaginaire' de Molière : Quiz sur l'acte 1 - Q1: Qui sont Béline et Argan ? Argan en revanche croit que sa fille se moque de lui. Toinette poursuit son interrogatoire sur le plan de la raison, cherchant à détruire les motivations du mariage : « mettez la main à la conscience ; est-ce que vous êtes malade ? Scopri Le malade imaginaire : Acte II, scène 5 di Lucien Baroux, Jacques Berger, Pierre Nicolle, Pola Berger, Dilan, Francine Dartois, Olivier Lebeaut su Amazon Music. L’alliance des voix, qui forment une harmonie alternée, souligne le quiproquo de manière tout à fait comique. » La désignation familière et péjorative exprime le mépris de la servante pour la belle-mère opportuniste qui aspire à s’accaparer les biens d’Argan. Watch Queue Queue. To combat the coming of the light, Juliet attempts once more to change the world through language: she claims the lark is truly a nightingale. La servante va jusqu’à désigner ce projet de manière moqueuse par l’oxymore dépréciatif « dessein burlesque » . ». L’anaphore ternaire en « Diafoirus », dans la justification de Toinette, insiste sur le ridicule de ce patronyme : « elle n’a que faire de monsieur Diafoirus, ni de son fils Thomas Diafoirus, ni de tous les Diafoirus du monde. La didascalie qui ouvre la scène (« se met dans sa chaise ») montre combien Argan adopte la posture dominatrice du maître en sa demeure. Dans cet extrait, Angélique a peu de présence. Ce qui une nouvelle fois ne va pas fonctionner, et va même provoquer son énervement…. Seule change donc l’intonation. (voir la fiche de lecture pour le bac de français du Malade imaginaire de Molière). Cela annonce la tyrannie du père, qui s’adresse justement à Angélique avec un déterminant possessif : « ma fille ». Cette réplique cherche aussi à faire perdre à Argan sa crédibilité et à le piquer au vif. Son opposition ferait dès lors partie de son travail. Vérifie notamment l'orthographe, la syntaxe, les accents, la ponctuation, les majuscules ! Premier mouvement: Une servante qui oublie sa position. Le Malade imaginaire est une comédie-ballet écrite par Molière en 1673. La tension croissante ne peut mener qu’au conflit, que le spectateur attend, voire espère, tant la dispute est synonyme de comique farcesque dans la comédie. Argan semble amadoué puisqu’il veut bien connaître le conseil, ce qui crée un effet d’attente. Toinette prend littéralement la place d’Argan pour affirmer déshériter Angélique. L’anaphore exclamative d’Argan « si je suis malade ! Tu peux également retrouver mes conseils dans mon livre Réussis ton bac de français 2021 aux éditions Hachette. Cet amour de six jours peut sembler superficiel. (Annonce de plan). Puis, dans une seconde partie, de « Quoi ! (Analyse après le texte:-), (Ceci n’est pas un modèle, mais un exemple. Cependant, Molière met habilement le comique farcesque au service d’une féroce satire sociale : l’hypocondrie d’Argan, malade imaginaire, est une véritable maladie sociale qui menace de détruire sa famille, tandis que les médecins sont représentés comme des charlatans. De manière comique, l’idée qu’on puisse lui désobéir semble être inconcevable pour Argan. https://commentairecompose.fr/le-malade-imaginaire-acte-1-scene-5 Si elle n’obéit pas, son père menace de l’enfermer. et quelle audace est-ce là, à une coquine de servante, de parler de la sorte devant son maître ? Ses exclamations constituent de véritables didascalies internes qui soulignent le trouble d’Angélique : « Qu’est-ce ? Elle s’est battue vaillamment, et l’entrée en lice de Thomas, puis de Béline, lui a permis de ne pas heurter de front son père. Le malade imaginaire [moliere] on Amazon.com. Argan mobilise alors un second argument, toujours en rapport avec l’intérêt : « Monsieur Diafoirus n’a que ce fils-là pour tout héritier ». Lecture analytique I, 5. Mais Toinette s’oppose, et les répliques fusent. Download immediato per Le Misanthrope de Molière - Acte V, scène 4, E-book di lePetitLittéraire.fr, Sarah Herbeth, pubblicato da lePetitLitteraire.fr. Cette confession suscite cependant la perplexité d’Argan : « Ils ne m’ont pas dit cela ». Sa tyrannie va jusqu’à nier la volonté de sa fille. Ce patronyme dépréciatif résonne avec le participe présent contenu dans « Monsieur Fleurant ». En effet, celle-ci reconnaît qu’elle a été victime d’un quiproquo : « vous avez parlé d’une personne, et que j’ai entendu une autre. Par paronomase, ce mot s’apparente à « purger », référence aux pratiques de purification inefficaces que ce médecin inflige à Argan. », « Pendarde », « Carogne ». ». Molière le malade imaginaire, scène 6, 7 et 8 progression de l'action Scène 8 Angélique supplie Toinette de ne pas l'abandonner Angélique demande à Toinette d'aller prévenir Cléante du mariage. Toinette tente alors un rapprochement affectif avec son maître : « voulez-vous qu’en amie je vous donne un conseil ? » Le parallélisme souligne l’absence de communication entre le père et la fille. Voici un résumé et une analyse du Malade imaginaire de Molière pour le bac de français.. Le verbe commander est doublé de l’adverbe absolument. Argan, enfin, se ridiculise en peinant à imposer son autorité que cela soit par le geste ou par la parole. ». Cette réplique-clef  brise le quiproquo, et annonce la confrontation. (Reprise des conclusions des mouvements/parties), L’intérêt de la scène tient surtout à l’originalité pour l’époque de la relation maître-valet. (l’auteur rappelle d’ailleurs élégamment le sujet de la pièce…). ») souligne la surprise de la servante devant les excès de cette tyrannie paternelle. (Analyse après le texte:-) (Ceci n’est pas un modèle, mais un exemple. / Le plus honnête du monde. This video is unavailable. Le spectateur comprend donc déjà le quiproquo qui va s’ensuivre. L’analyse grammaticale de la phrase révèle également la soumission totale d’Angélique qui n’apparaît que dans le « m' », complément d’objet direct du verbe « ordonner ». En plus d’être maline, Toinette est loin d’être velléitaire. Le portrait qu’il dresse de l’époux, Thomas Diafoirus, est dénué du charme qui caractérise Cléante. Nous sommes face à un épisode de farce traditionnelle aux ressorts comiques bien établis…seulement, Argan n’arrive pas à attraper Toinette, et se tourne vers sa fille pour l’aider: « Angélique, tu ne veux pas m’arrêter cette coquine-là?